We have been closely monitoring the weather forecast, and while tomorrow is expected to be extremely cold—with wind chills possibly reaching 25 degrees below zero—school will remain in session.
Our general practice is to consider closing school when wind chills reach 30 degrees below zero or colder for an extended period of time. At this time, conditions are expected to remain above that threshold.
Please help ensure your child is dressed appropriately for the cold weather, including warm coats, hats, gloves, and other winter gear.
Thank you for your cooperation and understanding as we work to keep students safe. We hope to see everyone at school tomorrow.
Sincerely,
Dr. Bret Schroder
Superintendent
Schuyler Community Schools
Due to the Central Conference Basketball tournament starting on Monday, there will be no Youth Basketball practice next week. Practices will resume as scheduled on Thursday, Feb. 5.
Thank you!
Buenos días, familias de deportes juveniles:
Debido al inicio del torneo de baloncesto de la Conferencia Central el lunes, no habrá entrenamientos de baloncesto juvenil la próxima semana. Los entrenamientos se reanudarán según lo programado el jueves 5 de febrero.
¡Gracias!

Hello Youth Sports and Families,
Tonight begins Youth Softball practices. Practices will begin at 5:30 p.m. at the SCS Field House, and will end at 7 p.m. Students can be dropped off at the main Field House entrance. Schedules will be handed out to your student at the conclusion of the first practice. Thank you and look forward to seeing you there!
Hola, jóvenes deportistas y familias:
Esta noche comienzan los entrenamientos de sóftbol juvenil. Los entrenamientos comenzarán a las 17:30 en el gimnasio de SCS y finalizarán a las 19:00. Pueden dejar a sus hijos en la entrada principal del gimnasio. Los horarios se entregarán a los estudiantes al finalizar el primer entrenamiento. ¡Gracias y esperamos verlos allí!


After speaking with administration and youth coaches, the location of youth basketball practices has changed back to it's original location. Tonight's practice will be at the high school, starting at 5:45 p.m. Practice will go until 7:15 p.m., where you can pick up your student-athlete at the activities entrance.
The scheduled will be updated tomorrow with new dates and all practices will be at the high school gyms. The new schedule will be handed out to students tonight at the first practice. For any questions, please contact Mr. Rowan at the middle school. Thank you!
Buenas noches, familias de deportes juveniles:
Después de hablar con la administración y los entrenadores juveniles, la ubicación de los entrenamientos de baloncesto juvenil ha vuelto a su lugar original. El entrenamiento de esta noche será en la escuela secundaria, a partir de las 17:45. El entrenamiento finalizará a las 19:15, hora en la que podrán recoger a sus hijos en la entrada de actividades.
Buenas noches, familias de deportes juveniles:
Después de hablar con la administración y los entrenadores juveniles, la ubicación de los entrenamientos de baloncesto juvenil ha vuelto a su lugar original. El entrenamiento de esta noche será en la escuela secundaria, a partir de las 17:45. El entrenamiento finalizará a las 19:15, hora en la que podrán recoger a sus hijos en la entrada de actividades.
El calendario se actualizará mañana con las nuevas fechas y todos los entrenamientos se realizarán en los gimnasios de la escuela secundaria. El nuevo calendario se entregará a los estudiantes esta noche en el primer entrenamiento. Para cualquier pregunta, comuníquense con el Sr. Rowan en la escuela secundaria. ¡Gracias!
There has been a time and location change for our Youth Basketball practices starting tonight.
All practices will begin at Schuyler Elementary at 6:30 p.m. and go until 7:15 p.m. Please drop off your athletes at the north cafeteria doors. We apologize for the late notice. Have a great week!
Atención, familias de deportistas juveniles:
Se ha modificado el horario y el lugar de los entrenamientos de baloncesto juvenil a partir de esta noche.
Todos los entrenamientos comenzarán en la Escuela Primaria Schuyler a las 18:30 y finalizarán a las 19:15. Por favor, dejen a sus hijos en la entrada norte del comedor. Lamentamos el aviso de última hora. ¡Que tengan una excelente semana!

Come join our team as an After School Program Coordinator at Schuyler Central High School!
✅ Fun + meaningful work with teens
✅ Great hours + benefits
Apply here ⬇️

















En el Club Paper Ninjas, ¡los estudiantes hicieron mini canchas de baloncesto con lanzadores de tiros libres y se divirtieron muchísimo! 🏀✂️ ¡Una gran combinación de creatividad, resolución de problemas y aprendizaje práctico!





The SES Book Fair is coming soon!
More details to follow—get ready to shop for some great reads.

Atención estudiantes y padres/tutores de SCS

Students get the chance to work one-on-one with a teacher, receive personalized support, and build confidence while tackling their homework. Learning feels a lot more fun when help is right by your side! 💚✏️





Due to a scheduling conflict, there was a change for the Youth Softball schedule. All practices will be on Tuesdays, starting on January 20. Please check the Schuyler Community Schools website, in the Youth Sports section for the updated schedule. Thank you!
Los estudiantes de Emprendimiento de la Escuela Secundaria Schuyler Central se enorgullecen de invitarlos a la gran inauguración de la tienda de regalos Heart of Schuyler, un nuevo negocio gestionado por estudiantes y creado en colaboración con CHI Health Schuyler.

Please select the links below regarding the water situation at Schuyler Community Schools.
















